Субтитры:Jrg7bg4OGPg 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
|

Эрих фон Дэникен 15 Существа гибриды и манипуляции с генами
17 Окт 2013 Саня Калинин
Длительность: 22:46 (1366 сек.)
Описание:
Субтитры:
| 0:10 | нужно |
| 0:18 | по следам всемогущих |
| 0:22 | существа гибриды и манипуляции с генами |
| 0:24 | Эрих фон Дэникен расскажет вам |
| 0:27 | сегодня о самых старых солнечных часах в |
| 0:30 | мире о громадной могиле без трупа |
| 0:34 | а многотонных саркофага |
| 0:38 | на священных животных и |
| 0:41 | о манипуляции с генами в |
| 0:43 | древности |
| 0:44 | о монстрах и гермафродитах |
| 0:51 | В Ирландии 51 |
| 0:53 | километре от Дублина утопающем в зелени |
| 0:56 | сельском графстве Мэтт находится |
| 0:59 | громадный дольмен его называют |
| 1:01 | New Grange а вообще все эти дольмены и |
| 1:04 | называют каменными столами или |
| 1:06 | могильными курганами хотя только подачи |
| 1:09 | немногими из дольменов когда-либо |
| 1:11 | находили могилы помню краем и во всяком |
| 1:13 | случае вдоль на нее New Grange и лежала |
| 1:15 | только несколько косточек никаких |
| 1:18 | саркофагов никакого золота с никаких |
| 1:20 | украшений неутешительно открытия правда |
| 1:22 | нет ведь вскоре она стала feel inside |
| 1:34 | готовлю помню диаметр дольмена |
| 1:36 | New Grange 95 метров до не высота 15 |
| 1:39 | метров из всего на строительство |
| 1:42 | New Grange было израсходовано 400 |
| 1:45 | монолитов аманды по прежде чем строители |
| 1:47 | каменного века смогли построить дольмен они |
| 1:50 | должны были снести вершины холма и |
| 1:52 | тщательно все выровнять возлагая на это |
| 1:55 | было далеко не просто |
| 1:57 | потому что в целях астрономической |
| 1:59 | ориентации дольмена требовалось 1 |
| 2:01 | положительный народной мастики на так |
| 2:03 | чтобы его основная поверхность была |
| 2:05 | слегка наклонена после выполнения |
| 2:07 | подготовительных работ по выравниванию |
| 2:09 | проложили 24 метровый хоть выложенное |
| 2:13 | справа и слева монолита my feet потом |
| 2:16 | остановили в конце коридора определенные |
| 2:18 | культовые камни со стороны набираю раме |
| 2:21 | опыт и соорудили просторную камеру севда |
| 2:23 | могилой разумеется из монолитов |
| 2:26 | над этой камерой с псевдо могилой близи |
| 2:29 | укладывались все выше и выше следующие |
| 2:31 | монолиты так что в результате получился |
| 2:34 | своеобразный |
| 2:36 | купол этот купол является |
| 2:40 | доисторическим чудом и |
| 2:42 | cialis ты называют его ложным куполом |
| 2:46 | потому что монолиты мог укладывались |
| 2:49 | внизу лежали тяжелые глыбы а выше более |
| 2:53 | легкие чем выше тем легче допили войны |
| 2:56 | так возник постоянно сужающиеся кверху |
| 2:58 | шестиугольные ствол шахты вот высотой 6 |
| 3:02 | метров концов она самый верх трубы и |
| 3:05 | скан не закрыв отверстия и моими |
| 3:06 | положили плету венок на которую при |
| 3:09 | необходимости можно было отодвигать |
| 3:29 | ну |
| 3:36 | участник и наконец трудолюбивые |
| 3:39 | строители привезли сюда донной земли и |
| 3:41 | щебня и покрыли имеет гонцы весь дом |
| 3:44 | мерами |
| 3:46 | винах момент для людей будущего это |
| 3:49 | должно было выглядеть как естественный |
| 3:51 | hangin' out однако он таковым не |
| 3:54 | является |
| 4:10 | время танцев еще в |
| 4:13 | 1969 году профессор ОКелли из корбского |
| 4:15 | университета обнаружил над обоими в |
| 4:18 | годными монолитными искусственно сделано |
| 4:20 | и прямоугольное отверстие его ширина |
| 4:23 | была всего лишь 20 сантиметров а митинги |
| 4:26 | лев но этого оказалось достаточно чтобы |
| 4:28 | ученого осенило один день зимнего |
| 4:31 | солнцестояния он расположился в самой |
| 4:34 | задней части свода и точно в 9 часов 45 |
| 4:38 | минут машин на горизонте появился |
| 4:40 | верхний край солнце этими через 13 минут |
| 4:44 | узком отверстии над и под ними монолита |
| 4:46 | my показалась первая полоса прямого |
| 4:49 | солнечного света |
| 4:51 | метров по мере того как солнце |
| 4:53 | поднималось выше удлинился солнечный |
| 4:55 | лучик у ребенок и через 24 метра он |
| 4:59 | словно луч лазера не коснулся искусно |
| 5:02 | вырезаны чаши в на культовом камни самом |
| 5:05 | конце хлеба |
| 5:06 | к этому времени я за солнечный луч |
| 5:09 | расширился до полосы в 17 сантиметров |
| 5:13 | электрика за счет отражения света от |
| 5:16 | культового к склепу могилы так ярко |
| 5:20 | осветился паспарту стали видны различные |
| 5:22 | детали в боковых камера и наверху на |
| 5:25 | своде купола |
| 5:27 | в 10 часов и 4 минуты полоса света стала |
| 5:31 | спускаться |
| 5:32 | а в 10:25 луч света пропал как отрезаны |
| 5:36 | таким образом при восходе солнца в самый |
| 5:39 | короткий день года течение двадцати |
| 5:42 | одной минуты совершалось это волшебства |
| 5:45 | свет |
| 5:46 | причем использовался не вход на |
| 5:48 | специально сконструированная прорезь на |
| 5:50 | подобными монолит omi 1 |
| 5:52 | тупо случайность ли это нет последующие |
| 5:57 | измерения впечатляющий подтвердили |
| 5:59 | солнечный скоринговой |
| 6:01 | как показали расчеты сделаны на |
| 6:04 | компьютере это представление |
| 6:06 | разыгрывается из года в год шпиц в один |
| 6:09 | и тот же деньги уже по меньшей мере пять |
| 6:12 | тысяч сто тридцать четыре года а |
| 6:15 | теперь обратимся к строителям не играет |
| 6:19 | вероятно они очень четко представляли |
| 6:21 | себя он какой цели должны служить них |
| 6:23 | сооружена иное положение одного |
| 6:26 | единственного монолита проходе могло бы |
| 6:28 | через мини сетях если бы искусственная |
| 6:30 | прорезь над входом было только на |
| 6:32 | сантиметр ужин или на миллиметр сдвинута |
| 6:35 | это луч света и не смог бы проделать |
| 6:37 | свой путь через проход пищи до gamers и |
| 6:40 | викинги не достиг будут вам задней стены |
| 6:43 | из люка New Grange или являются |
| 6:46 | астрономическими часами сделанными на |
| 6:49 | века |
| 6:50 | но кому потребовалось это уж кто выдумал |
| 6:54 | к этому концентрическую игру света 5 кто |
| 6:57 | отдал приказ об этом строительном |
| 6:59 | расточительстве то время но когда не |
| 7:02 | существовало ни кранов нет ни системы |
| 7:04 | подъемных блоков |
| 7:09 | дерево ? а простят |
| 7:13 | далеко от Ирландию далеко от нее горят в |
| 7:16 | Азии и Северной Африки я нажил новые |
| 7:19 | загадки |
| 7:20 | эти находки подводит нас к таким |
| 7:23 | предположение 8 которые могли бы |
| 7:25 | перевернуть все наши представления о |
| 7:27 | доисторической эпохи детстве на как вы |
| 7:31 | думаете он чтобы ты мог бы вас пловца |
| 7:35 | газа |
| 7:36 | в действительности |
| 7:39 | другое |
| 7:41 | животное называется аж не гейши генштаб |
| 7:44 | является результатом генетического |
| 7:46 | скрещивания что овцы и козы |
| 7:50 | современной генетики начинают играть в |
| 7:52 | бога |
| 7:53 | если бы они захотели а мы были позволили |
| 7:56 | то не могли бы уже в недалеком будущем |
| 7:58 | создать самые настоящие зверинец из |
| 8:01 | кабинета ужасов френки штейн а |
| 8:04 | началось все с сельскохозяйственных |
| 8:06 | продуктов скрещивает спаржевую капусту |
| 8:08 | секретно воин халимон из апельсинов я не |
| 8:11 | удивлюсь если вскоре на рынке появятся |
| 8:13 | четырехугольных помидоры или |
| 8:15 | прямоугольное яйца ведь такие продукты |
| 8:18 | легче будет вкладывать |
| 8:21 | ни одна наука за последние двадцать лет |
| 8:24 | не добивалась таких успехов видите как |
| 8:27 | генетика как на это она меньше на |
| 8:29 | подходе стоит человек из колбы и |
| 8:31 | генетики через пять лет генетики будут в |
| 8:34 | состоянии взяв за образец строение |
| 8:36 | человеческого тела до coin создать |
| 8:38 | каждой отдельной базовый элемент |
| 8:41 | он мог просто еще десять лет назад я |
| 8:44 | абсолютно не включалась |
| 8:46 | становится реальности мне |
| 8:50 | путешествующему к эпохам интересно |
| 8:52 | ground а была ли уже что-нибудь подобное |
| 8:55 | далекие времена нашей при были ли тогда |
| 8:58 | какие нет и существа гибриды |
| 9:01 | вопрос не как абсурден как может |
| 9:03 | показаться на первый взгляд |
| 9:06 | по крайней мере одного гибрида из |
| 9:09 | прошлого вы все знаете |
| 9:11 | это Сфинкс |
| 9:14 | Сфинкс он Сфинкс она Сфинкс оно в конце |
| 9:18 | концов этот спор не стоит и выеденного |
| 9:20 | яйца ведь Сфинксы были во всех вариантах |
| 9:23 | и раскрываются каждые крупные музеи мира |
| 9:26 | демонстрирует экспонаты существ гибридов |
| 9:30 | будь то Лувр в Париже греческий |
| 9:33 | национальный музей avanti на |
| 9:35 | этнографических музеев Берлине или музей |
| 9:38 | это вангари вещи из гипса ческого |
| 9:41 | гибриды встречаются повсюду и так что же |
| 9:44 | побуждало наших предков в те далекие |
| 9:46 | времена высекать шам не сушу подобных |
| 9:50 | монстров |
| 9:51 | может быть художниками руководила ну |
| 9:53 | просто фантазия в мусорный клуб тогда |
| 9:56 | это было вероятно глобальное фантазия |
| 9:58 | так как изображение подобных существ |
| 10:00 | находили не только в древнем Вавилоне |
| 10:02 | или в Египте но также в Китае и Японии |
| 10:05 | южноамериканским инков и майя |
| 10:07 | Центральной Америки и |
| 10:09 | дам есть человеческие существа с |
| 10:12 | крыльями или человеческие тела с |
| 10:14 | орлиными головами |
| 10:15 | есть и четвероногие фигуры с длинными |
| 10:18 | шеями у который в действительности |
| 10:20 | никогда не жили |
| 10:22 | странно только что эти ящеры подобные |
| 10:25 | создания изображены ошейника меньше и |
| 10:29 | как видите люди держат их на поводках |
| 10:32 | художественных изображениях существ |
| 10:35 | гибридов видит бог недостатками они дни |
| 10:38 | я буду я могу себе пожалуй представить |
| 10:40 | что повелитель изображался с телом льва |
| 10:43 | моды символизируя подобным образом |
| 10:45 | могущество и силу повелителя или |
| 10:49 | каком-нибудь саю приделывали крылья |
| 10:51 | чтобы наглядно показать что он подобен |
| 10:54 | богам и может летать инками |
| 10:58 | однако культ существ гибридов дофига |
| 11:02 | баги я древнем Египте |
| 11:11 | вокруг современном Луксоре среднем |
| 11:15 | Египте есть два знаменитых храма |
| 11:18 | один из них Луксорский другой Карнакский |
| 11:20 | убили поэтому бахрома соединяет между |
| 11:22 | собой по улице the only на этой улице |
| 11:25 | три километра восемьсот метров |
| 11:29 | вести на льду после роскошное главная |
| 11:31 | улица по обеим сторонам которой эпичным |
| 11:34 | и справа и слева установлены каменные |
| 11:37 | фигуры сфинксов позвал спине но здесь |
| 11:39 | множество этих каменных статуй тэм |
| 11:41 | странных смешанных защищает |
| 11:44 | установлены они через каждые пару метров |
| 11:46 | на всем протяжении улице duane от одного |
| 11:50 | храма до другого омон |
| 11:57 | ну ладно а вот план улице be spinning |
| 12:01 | улице которая называется еще аллеи |
| 12:04 | сфинксов |
| 12:04 | ян сказал всего здесь установлена одна |
| 12:07 | тысяча двести девяносто две фигуры |
| 12:12 | здесь на этом месте в примерно две с |
| 12:15 | половиной тысячи лет тому назад стоял |
| 12:17 | греческий историк Геродот или жрецы ему |
| 12:20 | объясняли тогда |
| 12:23 | вы видите сегодня здесь 7 от машины |
| 12:26 | цивилизация отодвинула древность так вот |
| 12:30 | Геродоту объясняли тогда есаян что |
| 12:33 | прошел 11 тысяч триста сорок один год за |
| 12:37 | и тех пор по как здесь приземлялись боги |
| 12:41 | займутся их за прошедшие 11 тысяч триста |
| 12:45 | сорок один год это боги это больше не |
| 12:47 | появлялись |
| 12:48 | может быть это возраст истории Египта и |
| 12:53 | другие историки древности относят Египет |
| 12:56 | более раннему периоду времени чем |
| 12:59 | осмеливается классическая археология |
| 13:04 | опух книга который одержим сейчас в |
| 13:07 | руках написана ровно тысяча семьсот лет |
| 13:10 | тому назад ее автор историк и епископ |
| 13:13 | Евсевий а |
| 13:15 | этот Евсевий цитируют еще более древние |
| 13:19 | тексты |
| 13:19 | позаимствованным у египетского жреца у |
| 13:22 | по имени Манефон. Манефон же утверждает |
| 13:26 | между однажды один с неба спустились |
| 13:28 | боге и стали учить людей |
| 13:32 | впоследствии эти бурге якобы создали |
| 13:34 | множество разного рода существенных |
| 13:37 | гибридов |
| 13:38 | этих существ называли священными |
| 13:40 | животными |
| 13:41 | дословный египетский жрец говорит они |
| 13:45 | производили людей с крыльями и |
| 13:47 | человеческие существа с бедрами к |
| 13:50 | женщине также людей с рогами на голове о |
| 13:53 | других с лошадиными ногами |
| 13:55 | производили они также существенные |
| 13:58 | которые спереди были как люди а сзади |
| 14:00 | как лошадь также зверей человеческими |
| 14:02 | головами тэфи собак с рыбьими хвостами |
| 14:06 | а ну кроме того других чудовищ и |
| 14:09 | безобразных существ похоже шубу на |
| 14:11 | драконом маме и большое количество |
| 14:14 | диковинных существ разного рода и |
| 14:16 | отличных друг от друга |
| 14:38 | а |
| 14:52 | по |
| 15:06 | заключение это монета из древнего Египта |
| 15:09 | утверждает что вавилоняне египтяне |
| 15:11 | изображали этих диковинных существ в |
| 15:14 | своих художественных произведениях 7 на |
| 15:17 | этот задумаешься в древней книге |
| 15:19 | содержится при извлечении |
| 15:21 | разве можно себе представить какие то |
| 15:24 | одиозные боги мастерили существенным |
| 15:27 | гибридов |
| 15:29 | ну то что генетически это возможно и мы |
| 15:33 | знаем из действительности |
| 15:36 | если поверить египетскому жрецу Манефону |
| 15:38 | сумме значит хотя бы некоторые из этих |
| 15:41 | монстров и должны были когда-то |
| 15:43 | жительства а художники прошлого |
| 15:45 | основывали свою фантазию на реальных |
| 15:47 | фактах |
| 15:49 | дождь и заставляет меня задуматься |
| 15:51 | критичнее действительно из греческой |
| 15:53 | мифологии нам известно о минотавре у |
| 15:55 | него была туловище человека и голова |
| 15:58 | быка для этого минотавра греки построили |
| 16:01 | знаменитый лабиринт |
| 16:02 | одно разве воздвигает сооружение для |
| 16:05 | призраков |
| 16:36 | у |
| 16:37 | меня дед и в Египте под землей Саккары |
| 16:42 | есть километровые ходы гений с |
| 16:45 | миллионами мумифицированных животных и |
| 16:49 | приподнимем и 5 египтяне мумифицировали |
| 16:51 | вся в пище даже рынды собакам обезьян |
| 16:54 | птиц или крокодилов что большинстве |
| 16:58 | случаев виды животных помещали затем |
| 17:00 | глиняные сосуды это не дала и вещаю |
| 17:02 | очередь они шли которые вырубались |
| 17:05 | истина |
| 17:06 | очень часто им бизе использовались эти |
| 17:10 | погребальные урану большинство из |
| 17:12 | которых до настоящего времени закрытых |
| 17:14 | он не слишком много чтобы заглядывать в |
| 17:17 | каждой ареал правда есть все же одно |
| 17:20 | исключение у равным богу бум под землей |
| 17:22 | саккары находится среды не которые |
| 17:25 | называются after opel это уникальное |
| 17:29 | подземное сооружение с самыми большими |
| 17:32 | саркофагами которые когда-либо видел мир |
| 17:39 | низовка фаны саркофаге сделаны из |
| 17:41 | гранита febiven зубцы весят они от 70 до |
| 17:45 | 100 тонн я убегаю гранит который вы |
| 17:48 | видите там из Асуана |
| 17:51 | Асуан же удалён от Саккары где мы сейчас |
| 17:54 | находимся на целую тысячу километров |
| 17:59 | онлайн все это сооружение |
| 18:01 | предназначенная священному быку египтяне |
| 18:04 | называли этого быка абис нет никакого |
| 18:07 | сомнения в том что у египтян был |
| 18:09 | грандиозный культ быка |
| 18:12 | венок но совершенно непонятным является |
| 18:15 | вашей естественно ждали что в этих |
| 18:18 | громадных саркофагов находится мумии |
| 18:20 | буква а что же нашли петунин битвы митап |
| 18:24 | то есть природный асфальт а вперемежку с |
| 18:27 | асфальтом тысячи и тысячи небольших |
| 18:30 | костей у пикнул но по гостей и различных |
| 18:33 | животных и гнал странно так как мы знаем |
| 18:37 | о древних египтян их то что они все |
| 18:39 | мумифицировали и не только живой на клип |
| 18:41 | но разумеется и людей |
| 18:44 | древние египтяне верили в то что живое |
| 18:47 | существо не может воскреснуть и только в |
| 18:50 | том случае если сохранится тело |
| 18:53 | поэтому так и делалось |
| 18:55 | наконец открывают самые большие |
| 18:58 | саркофаге которые когда-либо видел мир |
| 19:00 | так и что же находится на принтах и |
| 19:02 | полны разрубленные кости там якоб |
| 19:04 | молдовы здесь что то не так |
| 19:07 | ведь этим сделали невозможным |
| 19:09 | воскрешение соответствующих существ стул |
| 19:12 | вместо но уж если это сделано то зачем |
| 19:14 | же тогда скажите на милость ставить |
| 19:16 | самые большие саркофаге если кости рубят |
| 19:19 | то их можно выбросить его нил их можно |
| 19:22 | сжечь и но не нужно строить подземные |
| 19:24 | сооружения с гигантскими саркофагами |
| 19:26 | только для того чтобы положить в них |
| 19:28 | разрубленный вот так в чем же дело у |
| 19:32 | меня есть основание предположить пицца |
| 19:35 | хат и что разрубленное простишь |
| 19:37 | принадлежали смешанным существам миссия |
| 19:40 | эти-то лари никогда не должны были |
| 19:42 | воскрес они никогда больше не должны |
| 19:45 | были наводить страх ним ужасно людей и |
| 19:47 | поэтому подземные тюрьма поэтому черные |
| 19:51 | границе с у она доставленный сюда за |
| 19:54 | тысячи километров нет ты поэтому ломали |
| 19:57 | кости и перемешивали с вязкими клейким |
| 20:00 | асфальтом и закрывали сверху 30-тонный |
| 20:04 | крышкой даймонд эти монстры никогда не |
| 20:07 | должны были вас красок и это была идея |
| 20:10 | он-то скрытые за или под серапион много |
| 20:14 | планов и еще кое что наводит меня на |
| 20:16 | размышление |
| 20:18 | над черным обелиске имена сирийского |
| 20:21 | царя словами дара 2 день тебя изображены |
| 20:25 | разные совершенно обычные живот и мы это |
| 20:29 | видитесь художники хорошо знали что |
| 20:31 | изображали играю себя пленных |
| 20:33 | соответствуют размерам животных и в |
| 20:36 | голову врага шея и вдруг появляются |
| 20:39 | смешанные существа elephant но мало bisl |
| 20:42 | он нормальный с кубиком но кто за ним |
| 20:44 | отклонили не большое существо яд и |
| 20:47 | создается впечатление что животное было |
| 20:49 | живым она потому что его держит на |
| 20:51 | коротком поводке за шею |
| 20:54 | смотрите на руки я это скорее рыбе и |
| 20:57 | плавники |
| 20:59 | посмотрите на заднюю часть нет или иного |
| 21:01 | обе эти фигуры здесь |
| 21:03 | они действительно забавно если бы все не |
| 21:06 | выглядело таким а просто и мы пьем одно |
| 21:08 | животное сосет большой палец |
| 21:11 | здесь слева на экране а справа от лики |
| 21:14 | ну а нет это все еще левая часть она |
| 21:16 | сосет палец наконец вот она и |
| 21:18 | изображенное справа существу показывает |
| 21:21 | всем нам нос |
| 21:23 | этих двух животных держат на цепи и |
| 21:26 | шамякина и создается впечатление что они |
| 21:29 | жили |
| 21:30 | действительно все это не вписывается в |
| 21:32 | эволюции видов значит история |
| 21:35 | повторяется в нашей генетики открывают |
| 21:38 | то что уже было тысячи лет тому назад |
| 21:40 | этапе не читали к теперь я полностью |
| 21:42 | убежден что и наши предки древние |
| 21:45 | египтяне не знали никакой гены |
| 21:48 | ничего не было известно о генетическом |
| 21:50 | коде и еще меньше о двойной спирали |
| 21:52 | молекулы пианино если же на самом деле |
| 21:56 | существовал и хотя бы одно единственное |
| 21:57 | из этих смешанных существ что оно должно |
| 22:00 | было происходить из гимна технической |
| 22:02 | лаборатории и это не было делом рук пред |
| 22:04 | паспортами мы тоже тогда остается и |
| 22:07 | загадочные боги всемогущие внеземные из |
| 22:11 | преданий о нике самых и когда я поднимаю |
| 22:14 | такие вопросы то не беспричинном алтарь |
| 22:17 | и я их не бесконечная фантазирует лить у |
| 22:20 | меня прочная основа а именно древние |
| 22:23 | сказать антеби помним алексеевич а |
| 22:26 | древних сфинксов про скульптуру а теперь |
| 22:29 | еще и а к сетях в мощных саркофагов |
| 22:32 | плодам то вопросы существуют для того |
| 22:35 | чтобы их задавать и по возможности |
| 22:37 | получать на них ответы я ставлю вопрос и |
| 22:40 | потому что имеющиеся ответы меня не |
| 22:44 | удовлетворяют |
Ссылки на эту страницу
- Дэникен, Эрих фон (← ссылки)
- Египет (← ссылки)
- Категория:Египет (← ссылки)
- Категория:Субтитры (← ссылки)