Субтитры:F2HbAKYln9I 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
|

01 Подводный мир А Макаревича Тайна Йонагуни Часть 2
13 Июл 2017 загадки планеты
Длительность: 25:56 (1556 сек.)
Описание:
Субтитры:
| 0:08 | [музыка] |
| 0:18 | весной 1985 года японские газет |
| 0:22 | оповестили сенсационной находке красив и |
| 0:24 | перевернуть привычный взгляд на древнюю |
| 0:25 | историю прибрежных водах небольшого |
| 0:27 | острова за был один странный объект |
| 0:29 | имевший признаки искусственно |
| 0:31 | происхождения а находки разгорелись |
| 0:33 | жаркие споры одни настаивали на ее |
| 0:35 | создание человеком другие списывали все |
| 0:38 | на игру природы |
| 0:39 | 2001 году спора закончились |
| 0:41 | международная конференция геологов |
| 0:43 | согласилась с выводом об участии |
| 0:45 | человека создание загадочного объекта |
| 0:47 | возраст которого оценивался минимум в |
| 0:49 | десять тысяч лет реакция историков к |
| 0:52 | стало гробовое молчание |
| 0:57 | [музыка] |
| 1:05 | а |
| 1:08 | [музыка] |
| 1:15 | то что мы увидели в Японии чем |
| 1:17 | рассказали в первой части фильма у нас |
| 1:19 | самих не вызвал никаких сомнений участия |
| 1:21 | человека в создании подводном монумента |
| 1:23 | на острове Йонагуни очевидно - строгие |
| 1:25 | геометрические формы абсолютно прямые и |
| 1:28 | коробки гигантских ступеней и террас |
| 1:31 | многочисленные следы доработки природные |
| 1:33 | скалы на известным архитектором пытаться |
| 1:35 | доказывать что это причудливо игра |
| 1:37 | природы могут лишь те кто ничего не пил |
| 1:39 | сами глаза или не хотят этим глазом |
| 1:42 | верить споре с подобными скептиками |
| 1:44 | просто скучным гораздо интереснее |
| 1:46 | попытаться понять назначение этой |
| 1:48 | удивительной конструкция чем мы займемся |
| 1:51 | типовые варианты историков для подобных |
| 1:53 | древних объектов храм или обсерватории |
| 1:56 | для обсерватории здесь нет четко |
| 1:58 | выраженных признаков храмом монумент |
| 2:01 | конечно мог бы быть но громадных усилиях |
| 2:03 | по его созданию ради лишь вознесением |
| 2:05 | молитв лишь это выходящие за рамки |
| 2:07 | здравого смысла |
| 2:09 | оставаться на странности мышления |
| 2:11 | древних ничем не лучше чем ссылаться на |
| 2:14 | инопланетян это просто уход от ответа на |
| 2:17 | вопрос |
| 2:18 | одну из версий высказали участники |
| 2:21 | экспедиции 98 года самой масштабной |
| 2:23 | экспедиции за существует изучение |
| 2:25 | монумента состав входили геологи |
| 2:28 | подводные археологи опытных дайверов и |
| 2:30 | даже антропологии убийство поскольку и |
| 2:33 | был очень удобно привязать лодку к |
| 2:34 | мечемся выступом они предположили что и |
| 2:36 | сам монумент был причалом но тогда |
| 2:39 | непонятно откуда искусственный объект в |
| 2:41 | основании монумента так что все на был |
| 2:43 | причинам там много позже времени свое |
| 2:45 | созданию когда уровень моря уже поднялся |
| 2:48 | к верхней части конструкции |
| 2:50 | Масааки Кимура профессор морской |
| 2:52 | геологии и основной эксперт по местным |
| 2:54 | подводным объектом обратил внимание на |
| 2:56 | сходство некоторых деталей монумента с |
| 2:58 | архитектурой императорского дворца на |
| 3:00 | острове Окинава и предположил что |
| 3:03 | монумент был древний за отцом |
| 3:05 | правда не ясно где фото ты творец |
| 3:08 | монумент это цельная скала мне даже |
| 3:11 | никаких остатков какую-либо надстройки |
| 3:13 | на верхней частью зато есть жалоба |
| 3:16 | платформу ступени и |
| 3:19 | взгляд невольно смотри какие то налоги |
| 3:27 | какое-то сходство есть да |
| 3:29 | но налоги штука тонкая требует |
| 3:32 | аккуратного подхода ступени да он |
| 3:35 | типичный элемент для горной местности |
| 3:37 | встречаются на всех континентах |
| 3:39 | также как и жалоба для стока воды после |
| 3:42 | дождя |
| 3:44 | однако версия дворца находит неожиданный |
| 3:47 | отголосок древних мифов |
| 3:50 | из легенда который знает она каждый |
| 3:53 | японский школьник Окинавы и соседних |
| 3:55 | островов эта легенда рассказывает о |
| 3:57 | рыбаке по имени Расимо Таро который |
| 4:00 | в незапамятные времена жил здесь на берегу |
| 4:01 | моря как-то раз отправился Расимо на |
| 4:05 | лодке в море чтобы наловить рыбы на ужин |
| 4:07 | но в этот день мы явно не везло вместо |
| 4:09 | рыба на крючок трижды попадалось одна и |
| 4:11 | та же черепаху который рыбак каждый раз |
| 4:14 | пожалев отпускал в море |
| 4:17 | в этой борьбе с черепахи незаметно |
| 4:19 | прошел день наступил вечер так ничего и |
| 4:22 | не поймав выразим уже направил свою |
| 4:24 | лодку берегу вдруг появился большой |
| 4:27 | корабль с посыльным от дочери повелители |
| 4:30 | морей которые приглашала рыбака к себе в |
| 4:32 | гости у Расима пересел на корабль |
| 4:35 | которые друг погрузился в глубины моря и |
| 4:37 | приплыл к такому великолепному дворцу |
| 4:39 | красоты которого на земле не встретив ни |
| 4:43 | является ли древним вреден огонь и тем |
| 4:45 | самым великолепным подводным 20 |
| 4:48 | как гласит эта древняя легенда |
| 4:51 | повелитель морей и хозяин подводного 20 |
| 4:54 | никто иной как такой |
| 4:56 | странный кстати загадочный персонаж |
| 4:59 | каким-то образом попавший в мифологии |
| 5:01 | очень разных народов на разных |
| 5:03 | континентах откуда вообще мог появиться |
| 5:05 | тот образ реальность которого велась |
| 5:07 | даже допустить сознании современных |
| 5:11 | ну вернемся на остров и ногами |
| 5:14 | поближе к загадочной подъезде |
| 5:16 | конструкции с вопросами о которой мы |
| 5:18 | обратились к Кихакиро Аратаке - человеку |
| 5:21 | который и обнаружил монумент и который |
| 5:24 | сразу же поняв всю важность открытия |
| 5:26 | пытался привлечь внимание |
| 5:27 | профессиональных ученых найден многие |
| 5:30 | чем не желая того и породил тот самый |
| 5:33 | газет душу восемьдесят пятом году |
| 5:36 | предупрежден на нашем приезде |
| 5:38 | профессором Кимуры Аратаке встретил asus |
| 5:41 | на приветливы и радушны в своем дома |
| 5:44 | над сказать что я представлял его себе |
| 5:47 | совсем иначе |
| 5:49 | она летала казался совершенным пиратам |
| 5:53 | загорелые об этом лицо с японским |
| 5:56 | печальным взглядом длинную забраны в |
| 5:58 | косичку волосы |
| 6:00 | ломающая походка |
| 6:02 | кажется жил бар атаки на знаменитую |
| 6:05 | эпоху великих географических открытий |
| 6:07 | точно быть джентльменом удачи |
| 6:11 | он и сам полушутя полусерьезно |
| 6:13 | называется оператор пароль специально |
| 6:16 | поддерживает этот образ и даже напиток |
| 6:18 | который нам преподнес достойный мы |
| 6:22 | весьма экзотических ингредиентов вполне |
| 6:24 | соответствовал пиратскому пойло и по |
| 6:26 | крепости и по вкусу |
| 6:38 | несмотря на все загадочность |
| 6:41 | уникальность находки Аратаке его самого |
| 6:43 | и остров не так уж часто посещают |
| 6:45 | исследовательские съемочной группы |
| 6:48 | самый первый из них которые прорвало |
| 6:51 | информационную завесу прибыла сюда лишь |
| 6:53 | в 97 году то есть только через 12 лет |
| 6:56 | после открытия монумента |
| 7:00 | возглавлял эту экспедицию случайно |
| 7:02 | узнавшие находки активный исследователь |
| 7:05 | не известных древних цивилизаций |
| 7:08 | Грэм Хэнкок который пригласил собой |
| 7:10 | Роберта Шоха геолога известна прежде своим |
| 7:13 | выводам о том что изменить египетский Сфинкс |
| 7:15 | на много тысяч лет старше того |
| 7:18 | чем принято сегодня считать дочь |
| 7:21 | предположил что монумент в глубокой |
| 7:23 | древности служил карьером или |
| 7:24 | каменоломни но пожалуй эта версия |
| 7:27 | гораздо лучше других соответствовать |
| 7:28 | всему внешнему виду монумента и в |
| 7:32 | отдельным деталям |
| 7:33 | но куда пошел к министру дарения |
| 7:36 | может быть на строительство загадочной |
| 7:38 | пирамида которого Аратаке по его словам |
| 7:41 | видела восточному с острова из-за очень |
| 7:44 | сильного течения большой глубины Аратаке |
| 7:46 | не успела и даже сфотографировать так |
| 7:49 | что неясно если оно вообще в ходе |
| 7:52 | экспедиции 98 года за три недели |
| 7:54 | погружения исследователи не только |
| 7:56 | детально изучили монумент но и поднялись |
| 7:58 | морского дна любопытные находки среди |
| 8:01 | них просверленное камня с простенькими |
| 8:04 | символами барельеф какого-то животного |
| 8:06 | вроде бы к и примитивной скрипки |
| 8:21 | [музыка] |
| 8:23 | а |
| 8:23 | Аратаке повёл нас на место этих находок |
| 8:27 | честно говоря они не очень впечатляют я |
| 8:30 | всё-таки какое-то противоречие между |
| 8:32 | этими маленькими примитивными изделиями |
| 8:35 | величие монумента трудно представить и |
| 8:38 | человека который только что абсолютно |
| 8:41 | ровно откалывала грамотный губы камни |
| 8:43 | весом сотни тонн куда tedx перетаскивал |
| 8:45 | и тут же использовал какие-то |
| 8:48 | примитивные скрипки |
| 8:50 | однако сомнения сомнениями над азарт |
| 8:53 | тоже никуда не деться очень хотелось |
| 8:55 | поискать еще на том месте где другие уже |
| 8:57 | что-то нашли конечно мы не удержались |
| 9:00 | наш улов оказался нулевым |
| 9:03 | на сей раз не повезло может быть был не |
| 9:06 | наш день |
| 9:08 | или не наше место ну конечно для |
| 9:12 | серьезных поисков нужно приезжать сюда |
| 9:14 | на месяц и |
| 9:16 | далее мы двинулись в подводной пещере |
| 9:18 | которая также располагается неподалеку |
| 9:20 | от монумента |
| 9:22 | она примечательна тем что в ней |
| 9:24 | следователи нашли сталактита которые |
| 9:27 | доказали геологам что верных оценки |
| 9:30 | времени когда уровень моря был |
| 9:31 | значительно ниже современного и монумент |
| 9:34 | находился на суше |
| 9:36 | великому сожалению сейчас эту пещеру |
| 9:38 | попасть невозможно |
| 9:40 | несколько лет назад не заблудились и |
| 9:42 | погибли три японских дайвера |
| 9:45 | японцев такое место становятся священным |
| 9:47 | и |
| 9:48 | чтобы оградить это место от посторонних |
| 9:50 | они заложили вход в пещеру и поставили |
| 9:53 | рядом памятный знак через какое-то время |
| 9:56 | вход и вовсе обрушился придавив упавший |
| 9:58 | при этом знак и закрывшись уже наглухо |
| 10:00 | природа сама закончил тоже начали люди |
| 10:03 | следовавшие местной традиции |
| 10:06 | есть в этом что-то символично нам же |
| 10:10 | остались только старые фотографии |
| 10:11 | сталактиты войти пещере сделаны ещё до |
| 10:14 | трагического события |
| 10:15 | не так-то легко пустошь остается со |
| 10:18 | своими тайнами и |
| 10:20 | прекрасной у них прошлом не всегда |
| 10:22 | безопасно |
| 10:25 | отдал дань памяти погибшим японским |
| 10:28 | дайверам мы двинулись другую пещеру |
| 10:30 | неподалеку |
| 10:31 | когда мы готовились к поездке мы тоже |
| 10:34 | просматривали фотографии в интернете |
| 10:35 | были среди них а фотографии сталактитов |
| 10:38 | осыпавшейся пещере я ожидал увидеть |
| 10:40 | нечто подобное сталактиты метровый |
| 10:42 | величины |
| 10:47 | а |
| 10:59 | реальность оказалась на такой яркой мы |
| 11:01 | нашли здесь небольшие сталактиты |
| 11:04 | буквальном зачаточном состоянии |
| 11:08 | но только |
| 11:10 | образование внизу пещеры |
| 11:12 | известковый облитый камень очень |
| 11:15 | напоминающий столь мид был приличных |
| 11:18 | размеров |
| 11:20 | но в данном случае размер абсолютно не |
| 11:23 | значений важен сам факт наличия |
| 11:26 | сталактитов они есть пусть и небольшого |
| 11:31 | дело в том что сталактиты образуются |
| 11:33 | только на суше тогда когда вода |
| 11:36 | просочилась чуть завистник встречать на |
| 11:38 | своем пути полость или пещеру под водой |
| 11:40 | этот процесс невозможен |
| 11:42 | если здесь на морском дне и сталактита |
| 11:44 | значит было время когда эти пещеры |
| 11:46 | находились на суше а уровень моря был |
| 11:48 | значительно вирусов |
| 11:51 | датировка побери лью 10 проведенный до |
| 11:54 | сталактитов не доступны на не пещере |
| 11:55 | показала что процессах образования |
| 11:57 | завершился не менее 10000 лет назад |
| 11:59 | именно тогда море затопило пещеры и рост |
| 12:03 | сталактитов остановился это полностью |
| 12:05 | совпало с оценками ученых по изменению в |
| 12:07 | прошлом уровня мирового океана |
| 12:10 | таким образом геологи смогли вполне |
| 12:12 | надежно продлить время когда монумент |
| 12:14 | Йонагуни мог быть создан |
| 12:16 | недостаточно ясно что создавался именно |
| 12:18 | на суше они под водой и поэтому елки |
| 12:21 | утверждает что возрастом от 10 до 16 |
| 12:25 | тысяч лет |
| 12:26 | замечу что эта дата по принятой ныне |
| 12:28 | школе времени взять попытки пересмотра |
| 12:31 | кому-то оно кажется слишком короткой |
| 12:33 | кто-то наоборот пытается уложить все |
| 12:35 | время существования земли библейское |
| 12:37 | описание но на в данном случае даже |
| 12:39 | неважно верна ли приняты шкала |
| 12:41 | растянется анализ а жмется в ходе |
| 12:43 | дальнейших исследований в любом из этих |
| 12:46 | вариантов оказывается что монумент |
| 12:48 | Йонагуни создан задолго до правление |
| 12:51 | первых египетских фараонов |
| 12:52 | вот что повергает шок историков и в этом |
| 12:55 | причин их молчание и ухода от серьезное |
| 12:59 | изучение этого объекта веселый вода |
| 13:02 | существование съесть ревности высоко |
| 13:03 | роста цивилизации имеет далеко идущие |
| 13:06 | последствия |
| 13:07 | а |
| 13:09 | [аплодисменты] |
| 13:11 | появилась даже версия что Япония |
| 13:13 | является самим времени центром |
| 13:15 | цивилизации откуда культура wasp |
| 13:17 | устранялась уже по всей планете но |
| 13:20 | монументу ином мире просто сильно |
| 13:22 | повезло повезло с тем что он под водой а |
| 13:25 | вода как бы законсервировало его возраст |
| 13:29 | зафиксировав отметку как минимум 10000 |
| 13:31 | лет на самом деле |
| 13:34 | многие другие объекты могут оказаться |
| 13:37 | гораздо старше нежели танкер даты |
| 13:40 | которые сейчас приписывали и тогда |
| 13:42 | момент не могу не окажется не самым |
| 13:45 | древним |
| 13:46 | сооружением а всего лишь одним из многих |
| 13:50 | казалось бы всё страшного в пополнение |
| 13:52 | списка древних цивилизаций еще одной но |
| 13:55 | навалились бы всем миром на совершали бы |
| 13:57 | масса открытие получили густеет не |
| 13:59 | название должности |
| 14:00 | однако тогда грозила бы рухнуть вся |
| 14:02 | сложившейся официально картину истории а |
| 14:05 | ведь за ее создание уже получены степени |
| 14:08 | звании и должности |
| 14:10 | вот и срабатывает опять пресловутый |
| 14:12 | человеческий фактор и система пожирающие |
| 14:15 | сама себя |
| 14:17 | [музыка] |
| 14:32 | в поисках элементов похожих на |
| 14:35 | ступенчатой структура монумента мы снова |
| 14:37 | отправились исследовать остров может то |
| 14:39 | что мы видим даст нам какие-то иные |
| 14:41 | версии назначения подводного объекта или |
| 14:44 | хотя подтолкнет на новые идеи |
| 14:46 | парой самая мелкая деталь способна |
| 14:48 | направить весь ход поисков совершенно в |
| 14:51 | другом направлении и |
| 14:53 | поэтому приходится собирать массу таких |
| 14:55 | мелких деталей чтоб потом просеять их |
| 14:58 | через сито здравого смысла что-то в |
| 15:01 | конце концов окажется лишней шелухой а |
| 15:03 | что-то может неожиданно стать ключевым |
| 15:06 | фактором |
| 15:07 | открою секрет мы заранее знали что |
| 15:09 | именно мы |
| 15:12 | в конце дня мы кажется нашли то что |
| 15:14 | искали |
| 15:15 | это кладбище старое захоронение |
| 15:19 | по традиция напоминай дом |
| 15:22 | который зачастую больше чем дом в |
| 15:25 | котором человек жил при жизни |
| 15:27 | обратите внимание вот на эти ступени это |
| 15:29 | очень характерная деталь |
| 15:31 | [музыка] |
| 15:36 | может быть да что мы видели под водой |
| 15:38 | это гигантская древнее захоронение |
| 15:40 | [музыка] |
| 15:43 | может быть древние захоронения гигантов |
| 15:46 | если учесть размеры и масштабы то |
| 15:49 | гиганты были метров под пятьдесят ростом |
| 15:52 | между прочим лет двадцать назад к |
| 15:55 | эволюционному древу человека пытались |
| 15:57 | представить весом под названием гиганта |
| 16:00 | правда современных вариантов |
| 16:03 | древо это лес куда-то исчезла хотя |
| 16:06 | эзотерические источники не сомневаются в |
| 16:08 | том что гигантом земле прошлом были |
| 16:11 | эболу похоже |
| 16:13 | [музыка] |
| 16:15 | любопытно что склепа с подобными формами |
| 16:17 | встречаются только на острове ногой |
| 16:21 | так что все может быть гораздо проще |
| 16:23 | может быть древние жители острова видели |
| 16:25 | монумент когда он уступал над водой или |
| 16:28 | его видели местные ныряльщики а увидев |
| 16:31 | пытались сохранить отобразится склепах |
| 16:34 | его формы которые производили на них |
| 16:36 | наверняка не меньшее впечатление чем на |
| 16:39 | нас |
| 16:39 | [музыка] |
| 16:50 | я всегда стараюсь и улавливать вот тож |
| 16:53 | называется энергетической составляющей |
| 16:55 | место особенно если это место странная а |
| 16:58 | не объяснено я сам остров Йонагуни |
| 17:03 | довольно депрессивно действовал может |
| 17:06 | быть тут и виной была погода и шторм и |
| 17:08 | ветер дождь непрекращающиеся и как нас |
| 17:12 | болтала на этом маленьком катере я ждал |
| 17:15 | продолжения от этого дискомфорта под |
| 17:17 | водой потому что вообще что он |
| 17:19 | погружаться очень сложно а под водой |
| 17:21 | вдруг наступал покой невероятно |
| 17:25 | рядом с египетской пирамиды |
| 17:27 | какой-то покой |
| 17:29 | вот с которой вечностью пахнет и |
| 17:33 | под водой счетом чувствовал |
| 17:36 | гораздо увереннее и лучше чем на суше на |
| 17:42 | неугомонный Аратаке не дает отвлечься на |
| 17:44 | размышления я вообще поражаясь тому как |
| 17:47 | ум является так быстро плавать со своей |
| 17:49 | хромой ногой мы за ним еле поспевали |
| 17:53 | здесь еще приличная глубина метров под |
| 17:56 | 40 и приходится торопиться времени в |
| 17:59 | обрез и и дело снова обмена |
| 18:02 | это так называемый стадион в окружении |
| 18:06 | ступенчатых скал и сдвинутым на этих |
| 18:09 | трибунах большая почти на 100 метров |
| 18:12 | двух направлениях открыто ровная |
| 18:14 | площадка |
| 18:15 | кажется на специальные кем-то расчищено |
| 18:17 | от камней которых много везде вокруг |
| 18:19 | здесь абсолютно нет |
| 18:22 | мама |
| 18:34 | но у меня нет уверенности что все-таки |
| 18:37 | это похоже на стадион это больше похоже |
| 18:39 | мы какую-то |
| 18:41 | площадь для каких-то собраний я не знаю |
| 18:44 | что это были танцы или провода |
| 18:46 | космонавтов или я не знают собрание |
| 18:49 | профсоюза строителей но как то не очень |
| 18:52 | в моих ощущениях и трудно говорить о том |
| 18:55 | что это было потому что это не очень |
| 18:57 | понятно можно полагаться на ощущениях |
| 19:00 | моих ощущениях это была какая-то такая |
| 19:02 | ассамблеи на которой присутствовал много |
| 19:05 | людей и все они были очень не похожи на |
| 19:08 | нас во всяком случае своими размерами |
| 19:11 | здесь Аратаке показывает на место |
| 19:13 | которое очень напоминает кирпичную |
| 19:15 | кладку |
| 19:16 | даже уже привыкнув к тому что постоянно |
| 19:19 | встречаюсь это необычно все равно |
| 19:22 | перехватывает дыхание |
| 19:23 | кирпичная кладка здесь на глубине 40 |
| 19:26 | метров |
| 19:27 | вместе которая была сушей не менее 12 |
| 19:30 | тысяч лет назад |
| 19:32 | разум отказывается воспринимать эти |
| 19:34 | невероятные мысли глаза отведен и |
| 19:36 | конечно мы не могли не поддаться |
| 19:38 | соблазну и предложения Аратаке выломать |
| 19:40 | от кирпич чтобы взять его с собой и |
| 19:42 | отдать на анализ |
| 19:45 | очень трудно было потерпеть не расколоть |
| 19:48 | его прямо там в Японии мы все-таки |
| 19:50 | дивизии свою добычу до Москвы и а |
| 19:53 | спилили уже здесь |
| 19:54 | вы разум оказался прав не какой-то не |
| 19:58 | кирпич и |
| 20:00 | человек здесь похоже не причину |
| 20:03 | [музыка] |
| 20:10 | предложенные ими для рассмотрения |
| 20:11 | образец горной породы является типичным |
| 20:14 | представителем пород осадочного |
| 20:16 | комплекса и которые подверглись на |
| 20:19 | глубоком метаморфизма осадочный комплекс |
| 20:22 | порода образуется в общем то ты настю |
| 20:24 | морской среде на небольших глубинах это |
| 20:27 | обычная песчано-глинистые отложения |
| 20:29 | солей с присутствием кварц или других |
| 20:31 | минералов но если с кирпичом мы были на |
| 20:34 | месте какие-то сомнения то вот это место |
| 20:36 | просто ошеломил приму ступенях идеально |
| 20:39 | вырез на прямоугольное отверстие |
| 20:40 | уходящие куда-то в глубь насколько |
| 20:44 | далеко нам определить не удалось |
| 20:47 | замечательное место для кого-нибудь |
| 20:49 | шпионском клиника по первой мысли совсем |
| 20:53 | иная |
| 20:54 | водосток |
| 20:56 | или скажем места прокладки кабеля |
| 21:02 | голову приходит имена такие современного |
| 21:04 | образа настолько идеально вырезан это |
| 21:06 | отверстие и никаких мыслей об игре |
| 21:08 | природа здесь просто не возникает когда |
| 21:10 | видишь такие ровные края и прямые |
| 21:12 | метание вы |
| 21:17 | [музыка] |
| 21:20 | на краю стадиона попадаются уже знакомые |
| 21:23 | нам жалоба я прорези рассекающий |
| 21:25 | каменную породу хочется рассмотреть их |
| 21:27 | получше чтоб понять естественно не риску |
| 21:30 | страны но глубина порядка 40 метров и |
| 21:34 | времени в обрез раттаки постоянно вас |
| 21:37 | подгоняет поэтому мы буквально галопом |
| 21:40 | проносимся нему расходящихся в разную |
| 21:42 | сторону углублений очень похожих на |
| 21:44 | проделанные кем-то проходы или тропы с |
| 21:48 | остатками только кого-то покрытия то ли |
| 21:50 | просто выступов порода в окружении |
| 21:51 | дренажных каналов вообще очень хочется |
| 21:55 | сидеть здесь месяцами изучая каждую |
| 21:56 | деталь |
| 21:57 | настолько все интересно не требующие |
| 22:01 | на пути к последнему объекту свечам |
| 22:04 | любопытные скалы |
| 22:06 | как бы подчеркивает тот факт что никогда |
| 22:09 | не были на суше в их основания видны |
| 22:11 | отчетливые следы древнего прибора |
| 22:16 | и наконец объект убивающий скептиков и |
| 22:20 | наповал |
| 22:21 | исдален напоминаю трубку подводные лодки |
| 22:23 | но по мере приближения это рубка |
| 22:26 | постепенно превращается в голову |
| 22:29 | идеально человеческую а сильно |
| 22:32 | стилизованы |
| 22:34 | хотя ее сравнивают иногда со статуями |
| 22:36 | острова Пасхи но манера исполнения |
| 22:39 | совершенно и на |
| 22:41 | ее глаза производит странное впечатление |
| 22:44 | то они кажется абсолютно симметричными |
| 22:47 | то как будто скошено на один бок как у |
| 22:51 | камбалы все зависит от угла если бы это |
| 22:55 | был замысел художника |
| 22:56 | как он добился такого эффекта |
| 22:59 | ты сама голова при снятии с одной точке |
| 23:02 | ну точно голова человека с глазами и |
| 23:04 | ртом и подбородком высеченным даже с |
| 23:06 | каким-то знанием анатомии |
| 23:08 | от лыж бог не так 5 уже не говорилось |
| 23:13 | странное сочетание совместно делить его |
| 23:16 | с тобой какого совершать |
| 23:19 | перед поездкой в интернете нам попался |
| 23:22 | на фотографии этой головы которая сразу |
| 23:24 | вызвала смутное ощущение обман |
| 23:26 | здесь мы смогли в этом убедиться |
| 23:30 | фотография была явно подрисовок |
| 23:33 | хоть она реально голове есть какие-то |
| 23:35 | грязные углубления их форма заметно |
| 23:38 | отличается от того что изображено на |
| 23:40 | фотографии |
| 23:42 | [музыка] |
| 23:46 | про глава которой мы планировали снимать |
| 23:48 | ради которые мы туда приехали она |
| 23:51 | сделана по моему ощущения достаточно |
| 23:54 | грубые то сделано стилизованная глава i |
| 23:57 | на ней совершенно естественно |
| 24:00 | напрашивается продолжение то есть скорее |
| 24:02 | всего раньше когда еще не было воды |
| 24:05 | когда она была напасть на поверхности |
| 24:07 | земли на ней возможность другого |
| 24:09 | материала было сделано такое оперение и |
| 24:13 | возможно что-то типа такой короны надо |
| 24:16 | головой |
| 24:17 | это просится просто так вот этот кусок |
| 24:20 | камня его можно с натяжкой назвать |
| 24:22 | головой конечно он должен был быть |
| 24:24 | как-то оформлен здесь я Аратаке |
| 24:27 | установил табличку в память об известном |
| 24:29 | ныряльщик бежать и моё ли голова стала |
| 24:33 | местом у последнего погружения |
| 24:35 | может быть поэтому местные называют |
| 24:38 | глаза головы глазами шаг |
| 24:44 | прощаясь с острым чувством какой-то |
| 24:46 | грусть и даже не столько то вставания |
| 24:48 | сколько досады на ту стену молчания |
| 24:51 | которые воздвигли вокруг этих |
| 24:53 | удивительных подводных объектов |
| 24:54 | очень хочется чтобы они были изучены |
| 24:57 | изучена без какого-либо замалчивания или |
| 25:00 | подтасовке фактов в угоду тайному теории |
| 25:03 | будет по теории инопланетян и Атлантиды |
| 25:06 | или ортодоксальная версии истории в |
| 25:09 | конце концов дело настоящего |
| 25:10 | исследователя тщательно собирать |
| 25:12 | анонсировать все факты какими бы |
| 25:14 | странными они не казались |
| 25:15 | собирать и искать им наиболее разумные |
| 25:18 | объяснения |
| 25:19 | только тогда мы будем уверены что это |
| 25:21 | действительно наше история |
| 25:30 | [музыка] |
| 25:35 | а |
Ссылки на эту страницу
- Скляров, Андрей Юрьевич (← ссылки)
- ЛАИ (← ссылки)
- Йонагуни (← ссылки)
- Категория:ЛАИ (← ссылки)
- Категория:Пасхи (← ссылки)
- Категория:Субтитры (← ссылки)