Субтитры:ZITwFLP4XaY 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
|

Радужные горы в Перу.Там, где рождается радуга или как приготовить Писко Сауэр.
27 Май 2020 Сдвиг парадигмы
Длительность: 8:37 (517 сек.)
Описание:
- Радужные горы - это горы в Перу, покрытые определённого цвета камнями, которые при солнечном освещении создают эффект слоистого разноцветия. Именно об этом, одном из самых необычных, удивительных и красивых мест на Земле, идет рассказ в этом ролике.
- Автор также рассказывает и о другом культурном многоцветии горного Перу, которое выражается и в национальной одежде, и в местном флаге, и в национальном напитке Писко- Сауэр…
Субтитры:
| 0:37 | [музыка] |
| 0:43 | города предыдущих роликах об |
| 0:50 | исторических местах нашей планеты на |
| 0:53 | основании анализа увиденных артефактов я |
| 0:56 | выделил регион Куско в Перу как самый |
| 0:58 | древний исторический центр в мире по |
| 1:01 | этой причине я бы хотела обратить ваше |
| 1:04 | внимание и на другие интересные моменты |
| 1:06 | формирующие уникальность этого региона |
| 1:14 | цвет традиционная одежда простых местных |
| 1:17 | жителей бросается в глаза такой цветовой |
| 1:20 | гаммой я не видел больше нигде местный |
| 1:23 | индийцы не носят наряды простых серых |
| 1:25 | или белых цветов традиционной одежде |
| 1:27 | жители обладает редкие в сравнении с |
| 1:30 | европы всевозможные варианты синего |
| 1:32 | красного коричнево и прочих цветов |
| 1:35 | безмерного числа оттенков радуги |
| 1:37 | [музыка] |
| 1:45 | каждый цвет образуется за счет |
| 1:47 | использованием уникальной химии местных |
| 1:49 | растений и редких ископаемых материалов |
| 1:53 | [музыка] |
| 2:00 | за счет этой алхимии мастера добиваются |
| 2:02 | устойчивости цвета выгоранию на сотни |
| 2:04 | лет |
| 2:11 | при этом используется уникальная ткань |
| 2:13 | до 200 поперечных нитей ткани на |
| 2:16 | квадратный сантиметр |
| 2:17 | что в разы больше чем у лучших тканей в |
| 2:20 | исторической европе |
| 2:21 | ткань от древних перуанцев сделаны по |
| 2:25 | этим технологиям |
| 2:26 | способны пролежать тысячи лет и |
| 2:28 | сохранить при этом не только |
| 2:29 | первоначальный цвет но и форму |
| 2:32 | [музыка] |
| 2:41 | списку |
| 2:42 | накопились сыра |
| 2:47 | сих пор сверху работе |
| 2:51 | тоже появилась |
| 2:57 | on label |
| 3:01 | экономист |
| 3:11 | спектра бытовой жизни древних перуанцев |
| 3:14 | отразились и на древнем влаги Куско |
| 3:17 | [музыка] |
| 3:20 | флаг Куско имеет семь цветов радуги что |
| 3:23 | подтверждает важность этого момента для |
| 3:25 | история регионов возможно способность |
| 3:28 | воспроизводить |
| 3:29 | цветовую палитру радуги имело |
| 3:31 | мистическое значение демонстрирующая |
| 3:33 | силу и возможности цивилизации |
| 3:36 | официальные историки считают что такой |
| 3:39 | флаг создали инки |
| 3:40 | хотя есть факты использования таких |
| 3:42 | символов из более древних культур Тиуанако |
| 3:45 | что уносит историю происхождения слова |
| 3:48 | на тысячелетия в прошлое |
| 3:50 | [музыка] |
| 3:56 | c бийске |
| 4:16 | на этом буйство радуги в древнем регионе |
| 4:19 | не заканчивается в Перу есть еще одно |
| 4:22 | уникальное по красоте место это радужные |
| 4:25 | горы |
| 4:25 | но для того чтобы увидеть эту красоту |
| 4:28 | необходимо подняться на высоту почти 5 |
| 4:31 | тысяч сто метров а это суровое испытание |
| 4:34 | понятно что ради красивого вида можно и |
| 4:37 | жизнь отдать но лучше перед экспедицией |
| 4:39 | адаптироваться на щадящих высотах города |
| 4:41 | Куско а перед походом захватить с собой |
| 4:44 | кислородные баллоны и прочую бытовую |
| 4:46 | химию |
| 4:47 | дающую возможность вернуться после |
| 4:49 | увиденного сами радужные горы находятся |
| 4:57 | двухстах километрах от города Куско том |
| 5:00 | числе километров 40 по горному |
| 5:02 | серпантину добраться туда можно как на |
| 5:05 | вид туристическом автобусе так и на |
| 5:07 | снятом автомобиля так как все люди |
| 5:10 | по-разному переносят высоту в ту |
| 5:12 | рекомендую все же использовать |
| 5:13 | автомобиль напрокат будет возможность |
| 5:15 | больше времени полюбоваться горами |
| 5:18 | избежать наплыва туристов |
| 5:22 | машина вас подвезет почти к горе но |
| 5:25 | оставшиеся восемь километров |
| 5:26 | придется идти пешком на высотах 4800 |
| 5:30 | 5100 метров что тоже не подарок |
| 5:33 | предлагают проехаться на лошадях это |
| 5:36 | легче |
| 5:36 | лошади разные замученные могут и скинуть |
| 5:40 | [музыка] |
| 5:43 | вот я уже прошел два километра |
| 5:48 | слов не могу найти еще сколько зайти |
| 5:51 | в общем |
| 5:54 | немножко передышка пасутся каких |
| 5:59 | радужные горы это отдельное испытание |
| 6:02 | скажу его поэтому прежде чем следующий |
| 6:08 | раз ехать на радужные горы |
| 6:11 | рекомендую подумать минимум раз пять это |
| 6:16 | точно испытание сначала потренироваться |
| 6:19 | маленьких горах сходить ему сайтом но |
| 6:24 | война пищи слазить только если после |
| 6:27 | война печем что-то еще захочется |
| 6:29 | тогда уже и сайте пьем на эти горы или |
| 6:36 | нити |
| 6:40 | позже выяснилось что в этой местности |
| 6:42 | есть альтернативные маршруты на другие |
| 6:45 | радужные холмы которые выглядят проще но |
| 6:48 | и добираться к ним полегче |
| 6:53 | [музыка] |
| 7:03 | сами горы действительно радужные состоят |
| 7:06 | из минералов бывшего океана цвета дают |
| 7:09 | различные соли и оксиды металлов |
| 7:11 | железо и медь хром спектр цветов |
| 7:14 | этих металлов очень разнообразны и легко |
| 7:17 | дает радугу эффект радуги приумножает |
| 7:20 | дистанция наблюдений и яркое солнце как |
| 7:23 | говорят геологи радужным горам десятки |
| 7:26 | миллионов лет наверно поэтому местные |
| 7:30 | жители наслаждаясь этой волшебной |
| 7:32 | красотой тысячами лет |
| 7:34 | стремились перенести яркие краски земли |
| 7:37 | свою повседневную жизнь |
| 7:45 | [музыка] |
| 7:53 | испытать радуга вкуса можно попробовать |
| 7:56 | национальный напиток в Перу коктейль |
| 7:59 | писко сауэр |
| 8:04 | богатство вкуса писко сауэр рождается |
| 8:07 | смеси и виноградой водки белка сиропа и |
| 8:12 | лимона |
| 8:14 | приятного аппетита |
| 8:19 | [музыка] |
| 8:35 | [музыка] |